Turistas alemanes visitando una guerra
La Legión Cóndor alemana era una formación de las fuerzas aéreas de la Alemania nacionalsocialista, que participó en operaciones encubiertas en la Guerra civil española, apoyando a los golpistas franquistas. Ya casi desde el inicio – comenzando con el Puente aéreo para transportar las tropas moras desde Marruecos hacia la península ibérica en verano de 1936, y finalizando en marzo de 1939, pocos días antes del fin oficial de la contienda bélica.
De forma no oficial apoyó el dictador fascista Hitler, junto con su aliado militar e ideológico Mussolini de Italia al bando rebelde español en su Guerra contra la segunda republica. Los miembros de la Legión Cóndor fueron militares, especialmente elegidos por el ministerio aéreo del 3. Reich por su lealtad, quienes llegaron a la península ibérica como turistas entre Julio y diciembre de 1936. Para Berlín fue de especial importancia que dicho apoyo militar fuese oficialmente hecha por alemanes voluntarios, quienes en su tiempo libre decidieron hacer vacaciones en un país en plena Guerra – unas vacaciones, que daban ciertas ventajas a sus partícipes voluntarios, dado que se reducía su tiempo obligatorio de servicio militar y gozaban de un aumento considerable de su sueldo.
Libro de Alfred Lent |
Para ello ha de tenerse en cuenta un detalle importante: Durante tres años se mantenía la operación en gran secreto. ¡En Alemania apenas se conocía la existencia de la Legión Cóndor, a pesar de la exposición del cuadro Guernica de Pablo Picasso en la Expo de 1937 la censura nacionalsocialista impidió su difusión – no, que luego resulte que el bando franquista sea el perdedor! Eso cambió oficialmente en 1939, cuando la contienda estaba claramente ganada: Tanto en Madrid como en Berlín se celebró con toda pompa la victoria y se demostró a vía pública el apoyo alemán al bando franquista. Una información que ya era bien conocida fuera de Alemania, pero silenciado por el gobierno de Berlín.
La población alemana tenía que saber ahora sobre este conflicto, el rol que tenía Alemania en ella – y aquí entra Alfred Lent y sus compañeros: Ellos han de presentar al pueblo, como eran las hostilidades realmente – desde el punto de vista nacionalsocialista. Los libros tenían que educar, adoctrinar y presentar la visión oficial.
Antes de comenzar, a modo de detalle, el marco geográfico y cronológico en el que se ubica el libro: Alfred Lent describe la vida militar desde después de la batalla de Teruel (que terminó en febrero de 1938) y el fin de la campana de Levante (que terminó oficialmente en julio de 1938), y se mueven casi siempre en lo que hoy es la comunidad autónoma de Aragón – así habla Alfred Lent de Longares, Belchite, Zaragoza, del Río Ribagorzana, Boltana, La Ninsa y Adzaneta [2]. Sin embargo, hace muy pocas referencias cronológicas en todo su libro, y solo en dos ocasiones menciona las fechas exactas: Una vez habla sobre el “segundo año triunfal” franquista, y otra hace referencia a la anexión de Austria en 1938 [3].
Apariencia y estructura
Alfred Lent. |
El libro se acerca al autor, enseñando junto a la página de título de inicio una foto de su autor: Un hombre joven, sano e enérgico, con un uniforme que parece más a un traje, y una gorra que recuerda a todo, menos a lo militar. Parece simpático, el autor, ¿y esté luchó en una contienda?
El libro está lleno de descripciones, anécdotas e historias sobre bromas, costumbres autóctonas y aventúralas que podría vivir un soldado que lucha lejos del frente en un canon antiaéreo (que se usaba también como artillería ligera para ataques sobre tierra). Los títulos son mayoritariamente graciosos (Cabo primero Koschte cuando hace referencia al perro de la compañía, Pedro y su canon o Un profesor vuela sobre Salomón) o inocentes (Tú, señorita Fräulein), y el estilo de escribir es muy cercano, usando adjetivos e expresiones cotidianas. Muchas veces el lector puede tener la sensación que Alfred Lent participaba en una larga excursión y no en un conflicto bélico.
La obra aparenta autenticidad, cordialidad e posibilita la identificación con su autor – y sus valores! En este momento es cuando las herramientas propagandísticas se emplean y los dos mensajes básicos son implantados: El combate es algo necesario, pero honorable + el comunismo es el mal.
Limpiando una guerra
Tumba de un miembro de la Legión Condor en el museo del aire de Madrid, su texto: "Aquí murió (....) la muerte de aviador por una Espana libre..." |
Por si fuera poco, hace algunas alusiones claras a los soldados veteranos de la primera guerra mundial, pasando de las trincheras mortíferas, los traumas y los inválidos, enfocándose en la alegría de 1914 cuando las juventudes iban felices hacia el frente, esperando una intensa, pero breve contienda bélica [7]. Guiños hacia diferentes públicos esconde en todo el libro, en este casó, lo hace para su público veterano [8].
Tumba de un miembro de la Legión Condor en el museo del aire de Madrid, su texto: "Aquí murió en la lucha por una Espana libre el aviador...." |
La muerte lo suele describir muy frío y distante, como aquí han caído muchos [13] o allí hubo pérdidas [14] sin perder más palabras, creando un distanciamiento hacia los muertos, que contrasta con el estilo del resto del libro, cuando describe la batalla, las personas e incluso los animales con muchos adjetivos cariñosos o emocionales. Se nota que el autor intenta olvidar o al menos omitir las muertes de la pelea, una de las más sangrientas que se tuvo en Europa pocos años después del fin de la primera guerra mundial. Más chocante es, si se tiene en cuenta al contexto en el que se mueve el soldado Alfred Lent con su Flak: Eran partícipe de unas de las guerras más sangrientas de toda la guerra civil: La batalla del Ebro, pero apenas se nota. Lent presenta la disputa como algo que tiene algunos efectos secundarios, que son algunas muertes. La guerra como algo limpio.
Sin embargo, incluso así aparentemente se le escapan en tres brevísimos momentos unas referencias contadas en las que si entra un poco más detallado, que serían las siguientes: En el primer caso se encuentran con que un soldado, que les iba a decir algo, de repente se toca su pecho, antes de caer hacia atrás, porque ha recibido un balazo en su corazón - a lo que comenta Alfred: ...una muerte fácil [15]. La segunda referencia tenemos con la descripción de unos republicanos caídos: “....trincheras rojas, vacías, llenas únicamente con los cadáveres de los caídos. Allí yacen en silencio, en el polvo, y sus caras son tan amarillas como la tierra” [16]. El tercer caso es cuando se encuentran con unos civiles muertos: Al costado del camino yacen civiles ejecutados. Una imagen terrible. A algunos de ellos se les ha cubierto su cara pañuelos. Pero no a todos se les podía encubrir sus caras paralizadas ante el terror y el dolor, y claramente no hay tiempo para enterarlos [17].
Ahora bien, esas tres referencias tienen una connotación propagandística que hacen ciertamente dudar sobre su honestidad como afecto personal: En el primer caso idealiza la muerte de un soldado nacional, en el segundo describe las muertes de sus enemigos republicanos, y en la última trata sobre supuestas victimas de los republicanos.
El soldado culto
¿Que tienen en común las cartaginesas, Murillo y los provenzales? Son todas ellas ejemplos de conocimiento cultural a los que alude Alfred Lent. Muy de vez en cuando deja caer el autor que algunas personas le recuerdan a los marineros cartaginenses [18], contempla Sagunto donde ya Aníbal luchó contra los romanos [19], y medita sobre la importancia de una región, cuyo control oscilaba durante la edad media entre catalanes y provenzales [20]. Incluso el pintor barroco Murillo aparece [21].
Al parecer intenta Alfred guiñar a sus lectores más cultos, intentar jugar su doble rol de soldado raso y alemán civilizado: Mirad, no solo hemos venido a matar los rojos, sino también puedo saborear y gozar del arte y del pasado que los académicos conocen. Tanto, que incluso hace referencia (despectiva) al poeta de izquierdas Berthold Brecht, quién se solía conocer en el ámbito lírico y teatral de Alemania [22].
Cuatro Mentiras
El hecho de ser un libro con fines propagandísticos se muestra en el intento de transmitir cuatro claras mentiras:
Él [Franco] compró en Alemania aviones de transporte, Junkers 52, y trajo con la ayuda de pilotos alemanes, que se ponían a su disposición de forma voluntaria, siempre a 30 moros hacia Cádiz” [23].En este caso se trataba de una clara maniobra de ocultar el hecho, de que Hitler ordenó expresamente el envío de tres Junkers 52 para el puente aéreo [24] - pero como oficialmente la Alemania Nacionalsocialista estaba neutra y no participó en la guerra, doblaba Alfred Lent la verdad.
Alemania (...) es un país lejano, que no ha tenido nunca interés en su hogar [Marruecos], y menos aún el deseo, de gobernarlos [a los marroquís] [25].Alfred Lent hace en el libro varias referencias cultos y políticos que reflejan una mente bien informada - y es sorprendente como se le olvidó el famoso salto de la pantera o la crisis de Agadir de 1911, en la cual Alemania envió un barco de guerra a Agadir, para demostrar sus ambiciones de controlar Marruecos (que, por entonces, era una colonia francesa). Tan conocido era este incidente en Alemania, que apareció en todos sus periódicos (Marruecos occidental alemán) [26] y dudo que Lent, teniendo tanta cultura general sobre la historia española, desconozca este episodio.
...como soldados alemanes hemos llegado, que no esperan nada a cambio [27].Esa mentira es la menos aparente, pero pone en cuestión el motivo de la participación alemana por Franco: Porque motivos participó Hitler en una aventura mediterránea? Los motivos son múltiples – y de forma simplificada, se podrían destacar tres: Posiblemente aceptó Hitler la petición de ayuda de Franco por el interés geo-político por su semejante ideológica, forjando de esta forma un eje fascista junto con Italia y con ello un frente contra sus enemigos ideológicos – aparte que así debilitaría a una posible alianza antifascista entre Madrid-Moscú o Madrid-Londres-París [28].
Herman Göring en Núrenberg, 1946. |
Cuando en España estallo la guerra civil española, pidió Franco ayuda a Alemania, especialmente para el espacio aéreo (…) Franco estaba con sus tropas aún en África (…). Lo decisivo era, que llegasen sus tropas a España. El Führer se lo pensó, pero yo insistí en apoyarle a toda costa. Por un lado, para contrastar la expansión del comunismo, por el otro lado, para dar a mi joven fuerza aérea la oportunidad de experimentar el uno u otro experimento técnico. Envié con permiso del Führer una gran parte de mi flota de transporte y varios comandos de comprobación para experimentar con mis cazas, bombarderos y cañones antiaéreos, y tenía de esta forma la oportunidad de comprobar el material, si había que desarrollarlos. Además me aseguraba de esta forma que el personal también recibiera una experiencia personal, me aseguré por ello de que hubiera mucha fluctuación del personal, es decir, siempre envíe a nuevos cuando llamé de vuelta a los veteranos [29].
La tercera, posible razón podrían ser intereses económicos, pero eso ya sería de menor importancia [30], como era por ejemplo la exportación española de Wolframio a la Alemania nazi durante la segunda guerra mundial.
Allí pues está Francia, el país de los prolongadores de guerra, por cuyas fronteras traspasa el avituallamiento para los rojos [31].Teniendo en cuenta que, debido a la política de apaciguamiento de Inglaterra y Francia no querían intervenir de ninguna forma en la guerra civil española para evitar que se convierta en la causa de la segunda guerra mundial, no sorprende el cierre de frontera de Francia. Hubo traspaso ilegal de material soviético, consentido de forma in oficial por el gobierno francés, pero escaso y puntual [32]. Incluso acusa en otra parte a Francia de financiar la guerra, apoyando con dinero a Madrid [33].
Naville Chamberlain, primer ministro inglés desde 1937, quién intensifico la politica de apagicuamiento iniciado bajo su antecesor. |
“Nosotros” contra “ellos”
El libro es, como muchos de su tiempo que se publicaron después de 1939 en Alemania sobre la Guerra civil, en primera línea una obra propagandística. Por un lado se quería defender los valores del fascismo nacionalsocialista, y por el otro lado atacar los valores enemigas de dicha ideología, en concreto el comunismo y la unión soviética, en ambos casos, de forma muy subliminal. Tan subliminal, que solo en una ocasión menciona a la cruz esvástica (que es cuando pintan un pañuelo blanco con la misma para colgarla al lado de su base de comunicación). [37]
Empecemos con la primera parte, los valores del fascismo, entre ellos el nacionalismo, el régimen autoritario y el militarismo.
- El nacionalismo se refleja en el lema latín Ex unitate vires = La unión hace la fuerza. Mientras en el nacionalismo se refleja con el lema marxista ¡Proletarios de todos los países, uníos!, el fascismo emplea el símbolo del fascis para reflejar la simbología: Un palo, una leña singular se rompe, pero varias atadas de forma conjunta, resiste ante cualquier adversidad. De forma sutil lo esconde Alfred Lent, cuando juntan leñas para que un camión pueda pasar una carretera llena de barro, no obstante lo explica, para asegurarse que cualquiera entienda la metáfora [38]. Esta unión del pueblo lo celebra hacienda referencia a la anexión de Austria por parte de Hitler en marzo 1938 [39]. Por si fuera poco otorga de forma extraña a la Guerra civil el honor de haber unido al pueblo [40] – pero esa interpretación extraña sobre un conflicto divisoria es comprensible si se tiene en cuenta, que trata continuamente a los republicanos como alienígena a lo que considera el pueblo español. Lo más destacaba de este nacionalismo se nota en sus formulaciones del adversario: Nunca denomina al bando republicano como españoles – este adjetivo lo usa exclusivamente para el bando nacional – sino siempre y de forma continua como rojos o bolcheviques, convirtiéndoles de esta forma en un grupo separado, ajeno del pueblo español, algo que no forma parte y debería erradicarse (tal como lo entiende también la ideología nacionalsocialista). Aunque una vez se le escapa esta interpretación cuando dice que Este [Franco] es el caudillo, al que le siguen la mayor parte, la mejor parte, de los Españoles…. [41]
- La idealización del régimen autoritario, manifiesto en Berlín con el Führerstaat y la conversión de una república presidencial hacia una dictadura partidista, se nota la descripción que hace Alfred Lent al anterior (!) dictador español, Primo Rivera, este gran dictador [42]. Justifica su interpretación benévolo sobre un gobierno autoritario citando a otros Españoles, aclamando que no hay español, quién no hablé de forma entusiasta sobre Primo de Rivera. Es ahora cuando se enteran, lo que habían tenido con él. Si en algún lugar aparece un edificio ejemplar, sea como aquí una carretera, un colegio moderno u hospital – se menciona con su nombre. Esperemos que aprendan del pasado [43]. Es claro que con esta frase se esconde el comienzo del mito, que fue Hitler quién construyó las autovías alemanas, a pesar que fueron iniciadas y planteadas por la anterior república. Igual como omite las faltas de las reformas bajo el régimen del dictador Primo de Rivera, le adorna con los méritos de otros. Es más, cuando el libro se publica en junio de 1939, la Guerra civil había terminado y ya puede permitirse Alfred Lent hablar de la republica recién desvanecida” [44], que lo expresa con tanto desinterés como cuando terminó de existir la república de Weimar entre 1933 y 1934.
- El militarismo, es decir, la idealización de todo lo que tenga que ver con la vida militar y la Guerra se refleja en muchos otros ejemplos, pero algo que quisiera destacar es el militarismo entre la juventud. Las juventudes hitlerianas preparaban a la juventud alemana hacia el combate, con sus uniformes, marchas, y literalmente sus entrenamientos militares para convertirlos en soldados. Esa militarización tendrá sus frutos podridos en reclutar los mismos en 1945, cuando niños de 16 años (y menos) intentaron parar los tanques de los aliados en la Normandía y en Berlín. Ya en este libro se tiene un ligero presentimiento de niños soldados: Antonio es soldado, a pesar de tener solo 14 años (…) para él [su padre] eso es normal. [45]
- han hecho creer a la población, que los franquistas matan a bebes, [46]
- degollina supuestamente sus enemigos [47],
- incendian las casas y pueblos que están a punto de perder con gasolina [48],
- abandonan y rompen a sus familias [49],
- torturan a sus presos, por ello es mejor el suicidio [50],
- atacan siempre a civiles inocentes [51],
- son todos paganos [52].
Aquí es lo más curioso: Alfred Lent no silencia el hecho que el bando franquista intentó la toma de poder con un golpe de estado ilegal, lo admite [54]. Aunque pone la palabra rebelde entre paréntesis, porque en el fondo le parece una rebelión justificada.
A modo anecdótico es la incoherencia que tiene Alfred Lent sobre los saqueos: Cuando ellos – los miembros de la Legión Cóndor – quieren robar y saquear, hablan entre comillas que quieren intentar requerir un coche de los rojos, y que es importante ser rápidos [55] – o directamente comparamos nuestros tesoros y nos llenábamos nuestros bolsos [56]. Sin embargo, cuando habla sobre el enemigo, sorprenden a los rojos saqueando [57].
Curioso es la ausencia prácticamente completa de referencias antisemitas en toda esta obra [58] – y las escasas referencias a Hitler, lo que convierta esta obra propagandista en una herramienta particular, que se enfoca únicamente en la idealización de la Guerra y la justificación de la participación alemana en la Guerra civil Española. Así por ejemplo una de las dos referencias son las cuerdas vocales de Hitler: Es algo maravilloso escuchar a esta voz, en vez de los discursos de odio madrileños o barceloneses [59]. No, no se me escapa la ironía de esta frase.
En muchas ocasiones presenta al bando nacional como el lado del que todo el mundo quiere formar parte – y que, por diferentes razones, no pueden. Así hay soldados nacionales, que piden a los legionarios que canten la canción Horst-Wessel, el himno del partido nacionalsocialista [60], soldados de Algeria dicen que preferían luchar para los alemanes en vez de contra ellos [61], incluso un preso alemán quién había luchado por los comunistas desea haber luchado para la Legión Cóndor [62]. En fin: Al parecer, todo el mundo – excepto los rojos – quieren luchar para la Legión Cóndor y el bando nacional.
La lucha por la libertad – luchando contra la libertad de valores
La Guerra civil Española rápidamente recibía diferentes denominaciones. Sus contemporáneos franquistas hablaban por ejemplo de la Cruzada, en la propaganda nacionalsocialista se referían a ella como La Guerra por la libertad Española. [63] Alfred Lent adapta la interpretación oficial nacionalsocialista, que interpretó la toma de poder de Hitler en 1933 con una revolución marrón, y convierten el golpe de estado militar a una revolución española [64] en contra del bolchevismo [65].
Esta lucha por una libertad en contra del comunismo, que es al parecer tan importante que hace necesaria la participación de voluntarios extranjeros como la Legión Cóndor, lo esteriliza Alfred Lent en una contienda por Europa, que intenta liberar al continente entero por una ideología sin patria [66] Eso al estalinismo hubiese encantado leer – volviendo al grano: Aquí aparece una de las justificaciones que usara el régimen nacionalsocialista (y, con la división azul, también el régimen franquista) para la Guerra contra la URSS: La lucha que ven inevitable en contra el bolchevismo soviético.
El libro finaliza con la conquista de Castellón. Durante todo el libro estaba avanzando el bando nacional, para Alfred Lent fue casi un paseo, una aventura con pocos peligros, muchas experiencias, y la una u otra batalla aérea o disparando a unas lejanas trincheras rojas. El lector tiene la sensación que los franquistas iban de Victoria a victoria, desde la batalla invernal de Teruel de diciembre-febrero de 1937 hasta la toma de Castellón. Al final del libro, observa Alfred Lent algo jamás visto: La retirada táctica del bando nacional hacia el norte, a pesar de haber tenido una racha de avances militares.
Sin embargo, un lector que conoce la historia y el contexto militar de la época – como lo habrá hecho Alfred Lent y sus contemporáneos de ambos bandos que estaban participando en la contienda – sabrá que está describiendo la ofensiva o campana de Levante, que inicio en abril de 1938 y termino en julio de 1938. Franco quiso conquistar Valencia – pero su ofensiva fue parada por los republicanos. La meta franquista fracasó – algo que el libro transmite como una retirada táctica tras la conquista exitosa de Castellón. El único y primer objetivo de la operación militar! Tampoco se tiene la sensación que esta Campana fue una sangría para los rebeldes nacionales, quienes perdieron más de 20.000 soldados.
Eso no era la función principal del libro. Ni hablar de forma objetiva de la Guerra Civil Española, ni describir la vida de un soldado. Si no la preparación mental, ideológica e política de sus lectores germano parlantes para un nuevo conflicto, esta vez para Alemania. Una Guerra que ya en junio 1939 estaba prevista (cuando el alto mando del ejército alemán ya había terminado la planificación para la conquista de Polonia conocida como Caso Blanco) – perfecto para un libro que se publicó casualmente el mismo mes.
Fuentes:
- [1] https://kpf.die-linke.de/mitteilungen/detail/news/condor-geheime-reichssache-a-d-oder-schluss-mit-geheimnistuerei/ y https://www.deutschlandfunkkultur.de/tod-aus-den-wolken.984.de.html?dram:article_id=153365 [06.07.2020].
- [2] Información más detallada sobre sus movimientos: LAUREAU, Patrick, Cóndor: The Luftwaffe in Spain, 1936 – 1939, https://books.google.es/books?id=dEnAzhudsQgC&pg=PA222&lpg=PA222&dq=adzaneta+condor&source=bl&ots=RChiIrQDnS&sig=ACfU3U082P-X2NyrHrn8d6HktUjeng7kdg&hl=de&sa=X&ved=2ahUKEwjd3ZT2uLnqAhVJhRoKHQ2cBVQQ6AEwAHoECAoQAQ#v=onepage&q&f=false [06.07-2020].
- [3] Pág. 120.
- [4] “Man sehnt sich zurück an die front, trotz allem, was dort das Leben beschwerlicher machte…” (Pág. 11).
- [5] “Jetzt erst erfühlt man diese tiefe Wahrheit der Schillerischen Werke: “Der Soldat allein ist der freie Mann”” (Pág. 79).
- [6]“ Wenn jetzt eine plötzliche, tödliche Kugel käme...in diesem Augenblick, im Vormarsch, in der schönsten Stunde, die einem Soldaten beschieden sein kann, würde man es kaum bedauern.” (Pág. 145).
- [7] “Kannst du nicht erst ahnen, wie es damals gewesen sein muss, 1914, als Kriegsfreiwillige?” (Pág. 145).
- [8] Sie sind “Landser”, Kriegsgewöhnt, “Muss ich das irgend jemanden noch erzählen? Ich dächte nicht. Am allerwenigsten wohl den Feldgrauen von 1918” (Pág. 25).
- [9] Aparte de las mencionadas en continuación, se encuentran en las siguientes páginas: 138, 170, 191, 193 y 223.
- [10] “Im Straßengraben liegen ein zusammengeschossenes Auto und tote Mulos, deren Bäuche schon dick aufgequollen sind und auf denen die Fliegen sitzen” (Pág. 142).
- [11] “Das Plateau liegt voller erschossener und angeschossener Mulos. Es ist ein trauriges Bild…” (Pág. 164).
- [12] “Jetzt passieren wir einige erschossene Pferde und Mulos….” (Pág. 223).
- [13] “Viele sind hier gefallen” (Pág. 133).
- [14] “Dort hat es Verluste gegeben. Artillerietreffer un einem PKW, zwei Tote, zwei Verwundete (....) An der Landstraße liegt ein PKW. Geronnenes Blut im Scheine der Taschenlampen. Ein zerfetztes Nummernschild, darauf leserlich die Buchstaben: L.C.. “Legion Condor”. (Pág. 241).
- [15] “...gerade rief er noch etwas seinem Kameraden zu - greift sich mit fast erstauntem Gesicht an den Ausschnitt seines Felmdhemdes...wird blaß, will noch etwas sagen...sackt lautlos hintenüber. Herzschuss, ein leichtes Sterben.” (Pág. 146).
- [16] “...leeren, roten Schützengräben, die nur noch von den Leichen Gefallener angefüllt sind. Stumm liegen sie im Staub, ihre Gesichter sind genau so gelblich fahl wie die Erde” (Pág. 145).
- [17] “An den Straßenrändern liegen erschossene Zivilisten. Ein entsetzliches Bild. Bei einigen hat man Taschentücher über die Gesichter gedeckt. Aber nicht allen konnte man die in Schmerz und Entsetzen erstarrten Züge verhüllen, und zu Vergraben ist erst recht keine Zeit.” (Pág. 246).
- [18] “Karthagische Seefahrer” (Pág. 194).
- [19] “das antike Sagunt, um das schon Hannibal mit den Römern kämpften” (Pág. 215).
- [20] “Diese Landstriche sind uraltes Durchgangsland zwischen Spanien und Frankreich, sie haben auch unter wechselnder Herrschaft gestanden, mal unter Katalanen, manchmal unter provenzalischen Grafen” (Pág. 166).
- [21] “spanischen Maler Murillo” (Pág. 198).
- [22] “Oder kennt ihr nicht mehr den “Dichter” Bert Brecht? (....) Seid froh, dass ihr ihn losgeworden seid!” (Pág. 150).
- [23] Pág. 30.
- [24] WHEALEY, Robert H., Hitler and Spain: The Nazi Role in the Spanish Civil War, 1936 - 1939, página 6 y 7.
- [25] “Deutschland (...) ist ein fernes Land f+r sie, das noch nie in ihrer Heimat “Interessen” gehabt hat, geschweige denn den Wunsch, sie zu beherrschen” (Pág. 91).
- [26] MANN, Golo, Deutsche Geschichte des 19. und 20. Jahrhunderts, pág. 542.
- [27] als deutsche Soldaten sind wir gekommen, nichts erwarteten wir als Gegenleistung in jenen fernen Tagen…” (Pág. 255).
- [28] GEORGI, Oliver, Die Beteiligung der europäischen Mächte am Spanischen Bürgerkrieg 1936-1939 - Motive und Vorgehen.
- [29] Der Prozeß gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof, Nürnberg, 14. November 1945 - 1. Oktober 1946, Nürnberg 1947, Bd. IX.
- [30] ABENDROTH, Hans-Henning, Die deutsche Intervention im Spanischen Bürgerkrieg, in Vierteljahreshefte für Zeitgeschichte, pág. 123.
- [31] “Dort also liegt Frankreich, das Land der Kriegsverlängerer, durch dessen Grenze immer noch der Nachschub für die Roten hindurchsickert” (Pág. 166).
- [32] AVILES FARRE, Juan, Francia y la guerra civil española: Los limites de una política, en Espacio, tiempo y Forma, Seire V., Historia Contemporanea, 1992, Pag. 182 y 202.
- [33] “Noch sind die Pässe nach Frankreich offen, noch schickt man Kanonen, Geld, Söldner, noch schluckt die Bank von Frankreich spanische Werte dafür…” (Pág. 253).
- [34] “Es war russisch” (Pág. 201).
- [35] “Einige der Redner hatten einen stark franzsösischen Akzent” (Pág. 201).
- [36] “Doch werden sie es nicht glauben wollen...die Herren vom Kreml, von Quai d'Orsay und von der Downingstreet. Noch senden sie Tag für Tag ihre Bomber, ihre Panzerwagen. Aber sie sollten auf die verkehrte Karte gesetzt haben, diese Rechner in Blut und Banknoten!” (Pág. 255).
- [37] “Und wir ruhen nicht eher, als bis wir einen Quadratmeter weißen Tuches auftreiben. Wir nageln es an eine Stange und malen mit schwarzer Farbe ein Hakenkreuz darauf. Beim Kommandogerät flattert es lustig im Winde.” (Pág. 232)
- [38] Pág. 208.
- [39] Pág. 121.
- [40] “Dieser Krieg hat das Volk zusammengeschweißt, hat den sozialen Unterschied, das große, in Spanien besonders schwerwiegende Problem, verwischt und das politische Denken der Massen, die in den vergangenen Jahren zu leicht ein Opfer kommunistischer Ideologien wurden, geweckt” (Pág. 95).
- [41] General Franco: “Das ist also der Mann, der den gigantischen Versuch unternommen hat, aus dem alten, seit Jahrhunderten immer mehr absinkenden Spanien ein neues Land zu machen, eine neue Nation zu schmieden. Das ist der “Caudillo”, dem der größte Teil der Spanier, der beste Teil, bedingungslos aus dem schweren Weg zu einem großen, hohen Zeil folgt.” (Pág. 144).
- [42] Pág. 173.
- [43] Pág. 173.
- [44] Pág. 23.
- [45] Pág. 168.
- [46] Die gute Frau, die zwei Jahre lang von der bolschewistischen Kriegspropaganda bearbeitet worden war, hatte geglaubt, er verlange von ihr ein kleines Kind, um ihm den Hals abzuschneiden…” (Pág. 32).
- [47] Ein Gewehr haben sie gefunden: “...nach Barcelona geschickt, von einem Rotgardisten vielleicht zur Abschlachtung von “andersdenkenden”” benutzt (Pág. 59).
- [48] “Es ist bezeichnend für die bolschewistische Taktik. (....) angezündet von den Roten, bevor sie sich zurückzogen. Vielleicht das Haus eines wohlhabenden Bürgers. In sinnloser Zerstörungswut mit Benzin begossen und eingeäschert. Vielleicht sind sogar Zivilisten mit verbrannt. Kommt alles vor.” (Pág. 131) + “Überall sieht man die Brandspuren des Benzins, mit dem die Häuser übergossen worden sind, ehe sie die Nationalen in Besitz nehmen konnten” (Pág. 173).
- [49] “Und dann wäre noch sein Bruder da, aber von dem habe er sich losgesagt, denn der kämpfe aufseiten der Roten” (Pág. 37)y Ein gegnerischer, deutscher Kommunist: “Vor sechs Jahren weg von Zuhause, seine Mutter und seine Schwester, denen er Verdiener sein sollte, im Stich lassend.” (Pág. 147).
- [50] “....in die Hände der Roten. Und wehe dem, den dieses Unglück traf. Dem half nur noch die Pistole mit der “letzten Kugel”.” (Pág. 83).
- [51] “Wenige Minuten später krachen bereits die ersten Granaten der Roten, jener Horden, die dort über zwei Jahre hausten. Was fragen diese Apostel der Menschlichkeit nach den wehrlosen Bewohnern, die dabei zugrunde gehen? Dass dieser Begriff nur mehr ein gedrucktes Wort für sie ist, haben sie genug bewiesen” (Pág. 245).
- [52] “Padrecito ballt die Faust. “Malditos, die Verfluchten! Sie haben auf Christus geschossen (....) Sie wussten nicht, was sie taten. Aber der General wird ihnen verzeihen. Er hat es versprochen, der General ist fromm” (Pág. 35).
- [53] Pág. 92.
- [54] “So lebten sie also im Spanien der “Freiheit”. Tag und Nacht ratterten Wagen, beladen mit Geschützen und Menschen, deren grölende Lieder sie nicht verstanden, die aber, wie man ihnen versicherte, alle gekommen seien, für Spaniens Recht wider den “Rebellen” Franco zu kämpfen”. (Pág. 200).
- [55] “Wenn wir diesmal wieder vorn sind - hoffentlich kommen wir dann wieder schnell in ein paar neu eroberte Dörfer hinein. Vielleicht können wir da einen liegengebliebenen roten PKW für uns “requiriren”...Nur Schnelligkeit ist die Parole, wenn wir was Vernünftiges finden wollen.” (Pág. 113) - und er erzählt die Anekdoten von einem amerikanischen Revolver, den ihn ein Moro weggeschnappt hat (Pág. 113/114).
- [56] “Wir verglichen unsere Schätze und stopften und die Taschen damit voll” (Pág. 139).
- [57] Man hat Rote “beim Plündern überrschat” (Pág. 153).
- [58] “Die fetten Juden da (in Barcelona) haben wohl etwas besseres Brot als den Zement, den wir hier fressen sollen” (Pág. 150), sagt der deutsche Kommunist.
- [59] Pág. 121.
- [60] “....Uns bitten sie, das Horst-Wessel-Lied zu singen, dessen Melodie sie immer wieder hören möchten und begeistert mitsummen” (Pág. 233).
- [61] “Nie, nie, beteuert er, würde er wieder gegen Deutschland in den Krieg ziehen. Und seine Brüder auch nicht” (Pág. 221, jemand aus Algerien, der für Frankreich kämpfte).
- [62] “Ich wollte, ich wäre auf eurer Seite gewesen”, sagt er” (Pág. 151).
- [63] “spanischer Freiheitskampf 1936/39” (Pág. 5).
- [64] “Als die Revolution des Generals Franco begann….” (Pág. 89).
- [65] “...im zweiten Jahre des großen Freiheitskrieges gegen den Bolschewismus” (Pág. 10).
- [66] “Wir wissen, dass die Stunde der Freiheit nahe ist - so wie wir es vom ersten Tage an gewusst haben, als der Krieg in Spanien begann: Der Krieg um Europa! (....) die sich erhob, um artfremdes Joch abzuschütteln, das ihr vaterlandslose Ideologen aufzwingen wollten - um die Heimat zu befreien, sei es heute, sei es morgen, sei es in Jahren erst (Pág. 254).
0 Kommentare:
Publicar un comentario